L purmeiro de Novembre
Yá ye manhana l die de todos ls santos ou die purmeiro de Novembre. Ye un die an que todos nós nos lhembramos daqueilhes que yá partírun i bamos a la missa (alguns!!!) i al cemiteria a ber-los. Pensamos na bida i nel que fazimos deilha, bemos que eilha ye demasiado curta i temos que la bibir l melhor que pudimos.
Mas l purmeiro de Novembre tamien ye la fiesta de las bruxas, mais conhecida hoije an die cumo "Hallowen". Las bruxas, ls sous feitiços, las sues magias, las sues rezas i todo quie les diç respeito assusta muita giente, atrai la curiosidade de outra tanta i nunca deixa naide andiferente, mismo aqueilhes que dizen que nun acreditan neilhas ou inda aqueilhes que dizen que nun acrediten, mas que eilhas eijisten, eijisten.
Hoije a la nuite, muitos de bós ides salir de las buossas casas i ides pa ls cafes ou pa las çcotecas a brincar todas estas stórias que se cúntan sobre las bruxas i a çqecer las cousas menos buonas de las buossas bidas, mas antes disso ri-bos un cachico cun esta lhona, sobre dous cumpadres, que me pariece ten algo a ber cun l die:
Era ua beç dous compadres i apuis un die, a un deilhes, morriu-se-le un burro i fui-se a casa de l outro compadre todo zanimado, quaije que a pingar la monca, i diç-le:
— Ah... compadre, nun sabeis... morriu-se-me l burro!
I diç-le outro:
— Nun téngades pena, se l soubirdes aporbeitar nun perdeis nada.
L compadre, a que se le tenie morrido l burro, botou las manos al queixo i quedou a pensar...
I diç-le l outro:
— De la çamarra un bombo, de las costielhas un biendo, de l spinaço l cabo, de las tripas ua guitarra, de las oureilhas uas suolas, de ls dientes uns pentes, de ls uolhos uns botones, de las caçcanhetas uas conchas, de l rabo ua striga, de ls cuxones uns tacones i de la gaita uas biras.
I diç-le mi agudo l compadre zgustoso:
— Ah compadre, por amor de Dius, calhai-bos que yá me fazeis rir!
testo de l sítio mirandes.net
Spero que bos ria-des un pouco i que lhougo a la nuite bos dibirtades cun moderaçon, porque ni you nin naide quier boltar a chorar... (Pedro, naide te çquece)
Cun las melhores saudaçones,
Raposa.